2025. okt. 17., péntek
Külső online aukció

Darabanth Aukciósház
Fair Partner ✔
491. Gyorsárverés: Filatélia, Képeslap, Numizmatika, Egyéb

2025. 06. 05. csütörtök 15:00 - 2025. 06. 12. csütörtök 19:00

 
21409.
tétel

[August von Kotzebue (1761-1819)] Kotzébue Ágoston: Vakon töltve. Víg játék egy felvonásban. Magyarította Domahídai Domahídy Menyhárt., Az estveli óra. Dráma. Magyarította Domahídai Domahídy Menyhárt. A? vak kertész, vagy a?

[August von Kotzebue (1761-1819)] Kotzébue Ágoston: Vakon töltve. Víg játék egy felvonásban. Magyarította Domahídai Domahídy Menyhárt., Az estveli óra. Dráma. Magyarította Domahídai Domahídy Menyhárt. A? vak kertész, vagy a?

[August von Kotzebue (1761-1819)] Kotzébue Ágoston: Vakon töltve. Víg játék egy felvonásban. Magyarította Domahídai Domahídy Menyhárt., Az estveli óra. Dráma. Magyarította Domahídai Domahídy Menyhárt. A? vak kertész, vagy a?...

Archív tétel - A műtárgy már nem megvásárolható

Leütési árakat tartalmazó katalógus!

Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
  • saját katalógusba teszem
  •  megjegyzés írása
  •  üzenet az aukciósháznak
  • elküldöm ismerősnek
  • kinyomtatom ezt az oldalt
Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
üzenet az aukciósháznak

Ha a tétellel kapcsolatban nem talál valamilyen információt, részletet, kérdezze meg közvetlenül az aukciós háztól.


Kérjük, jelentkezzen be, vagy regisztráljon, hogy el tudja küldeni a tételt egy ismerősének.

belépés   regisztráció
21409. tétel
[August von Kotzebue (1761-1819)] Kotzébue Ágoston: Vakon töltve. Víg játék egy felvonásban. Magyarította Domahídai Domahídy Menyhárt., Az estveli óra. Dráma. Magyarította Domahídai Domahídy Menyhárt. A? vak kertész, vagy a?
[August von Kotzebue (1761-1819)] Kotzébue Ágoston: Vakon töltve. Víg játék egy felvonásban. Magyarította Domahídai Domahídy Menyhárt., Az estveli óra. Dráma. Magyarította Domahídai Domahídy Menyhárt. A? vak kertész, vagy a? virágzó aloes. Egy énekes játék - - által. Fordította Pólcsi Mihály. Pozsonyban, 1813., Füstkúti Landerer Mihály örököseinek betűivel, 155 p. Első, magyar nyelvű kiadás! Átkötött modern egészműbőr-kötés, foltos, restaurált lapokkal, a 3. részben nyomdahibás számozású oldalakkal (110, 113, 118., 121,135, 145.) Ritka!