2025. Sep. 07., Sunday
Online auction

Ráday Antikvárium Bt.
Fair Partner ✔
49. árverés - Könyvek, Tarnóc Márton hagyatéka

25-09-2024 13:30 - 02-10-2024 18:00

 
166.
tétel

(Guevara, Antonius): Horologium principum oblatum & consecratum, ab... Emerico e comitibus Csáky de Keresztszegh... (1742)

(Guevara, Antonius): Horologium principum oblatum & consecratum, ab... Emerico e comitibus Csáky de Keresztszegh... (1742)

[Győr] Jaurini, 1742. Typis Gregorii Joannis Streibig. [12], L, [10], 582 p. Hozzá kötve: Guevara, Antonius, De: Epistolae ac Dissertationes... [Győr] Jaurini, 1746. Typis Gregory Joannis Streibig. [17], 326, [12] p. 33,5 cm....

Archive item - The artwork is not available

Catalog with results!

Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
  • add to my catalogue
  •  add a comment
  •  message to the auction house
  • send to a friend
  • print
Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
message to the auction house

If you can not find some item details, you can ask the auction house directly.


Please login or register if you want to send this item to a friend.

login   register

Full description


Please log in or register if you want to see the whole description.


recommended art works in the catalogue

166. item
(Guevara, Antonius): Horologium principum oblatum & consecratum, ab... Emerico e comitibus Csáky de Keresztszegh... (1742)
[Győr] Jaurini, 1742. Typis Gregorii Joannis Streibig. [12], L, [10], 582 p.
Hozzá kötve:
Guevara, Antonius, De: Epistolae ac Dissertationes...
[Győr] Jaurini, 1746. Typis Gregory Joannis Streibig. [17], 326, [12] p. 33,5 cm. Folio.
Korabeli, aranyozott, bordázott gerincű egészbőr kötésben, festett lapszélekkel, a képeken látható állapotban.
Antonio de Guevara (1480-1545) spanyol püspök, V. Károly császár udvari hitszónoka és történetírója volt. Igen népszerű „Horologium principum” c. könyvének első kiadása spanyol nyelven, 1527-ben jelent meg. A latin fordítás 1601-ben készült el, ekkorra már a német, francia, olasz, angol, flamand kiadások is készen voltak. A magyar nyelvű kiadás először 1610-ben jelent meg Draskovich János, horvát bán fordításában. Később Rákóczy György ösztönzésére Prágai András, az első és harmadik rész fordításával Bártfán is megjelent. A címe: Fejedelmeknek serkentő órája. A mű ókori írók, elsősorban Marcus Aurelius császár és költött környezetének fiktív szónoklataira, leveleire, munkáira támaszkodva fejedelmek és főemberek jó házasságát és gyermekeik helyes nevelését kívánta szolgálni. A második kötet bibliai tárgyú elmélkedéseket, áhitati szövegeket tartalmaz.