2025. Sep. 08., Monday
Katalogpräsentation

Antikvárium.hu Kft.
Fair Partner ✔
Az Antikvarium.hu 25. Online árverése | Könyv, antik térkép, grafika

15-12-2024 20:00

 
436.
tétel

Zrínyi Miklós, gróf: Adriai tengernek Syrenaia (A kötet többek között tartalmazza Zrínyi eposzát: Szigeti veszedelemet, valamint az Attila és a Buda című epigrammát is!)(A díszcímlap és 10 oldal hiányzik a kötetből.)

Zrínyi Miklós, gróf: Adriai tengernek Syrenaia (A kötet többek között tartalmazza Zrínyi eposzát: Szigeti veszedelemet, valamint az Attila és a Buda című epigrammát is!)(A díszcímlap és 10 oldal hiányzik a kötetből.)

[Béchben], [1651], [Koloniai Udvarban Kosmerovi Máté Czászár Ő Felsége Könyvnyomtatója], [326] p. Első, bibliofil kiadás. Adriai tengernek Syrenaia. Írta: gróf Zrínyi Miklós.A szerző, gróf Zrínyi Miklós (1620-1664) horvát bán,...

Item ist Archive - Dieses Item ist nich verkäuflich

Katalog mit Ergebnisse!

Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
  • Fügen für meinen Katalog
  •  Schreibe einen Kommentar
  •  Nachricht für das Auktionshaus
  • Link an einen Freund
  • Druck
Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
Nachricht für das Auktionshaus

Wenn Sie nicht finden können einige Informationen des Artikels, können Sie das Auktionshaus direkt fragen.


Bitte einloggen oder Registrieren, wenn Sie um diesen Artikel an einen Freund senden wollen.

Eintritt   Registrierung

Ganz Beschreibung


Bitte einloggen oder Registrieren, die ganze Beschreibung der Artikel zu sehen!


empfohlene Artikel im Katalog

436. Artikel
Zrínyi Miklós, gróf: Adriai tengernek Syrenaia (A kötet többek között tartalmazza Zrínyi eposzát: Szigeti veszedelemet, valamint az Attila és a Buda című epigrammát is!)(A díszcímlap és 10 oldal hiányzik a kötetből.)
[Béchben], [1651], [Koloniai Udvarban Kosmerovi Máté Czászár Ő Felsége Könyvnyomtatója], [326] p.
Első, bibliofil kiadás. Adriai tengernek Syrenaia. Írta: gróf Zrínyi Miklós.

A szerző, gróf Zrínyi Miklós (1620-1664) horvát bán, Zala és Somogy vármegyék örökös főispánja, királyi tanácsos, légrádi főkapitány, költő és hadvezér. Korának egyik legjelentősebb politikusa volt, aki kiemelkedő szerepet töltött be a század hadtörténetében. Nagy műveltséggel rendelkezett, ezt bizonyítja csáktornyai könyvtára, ahol fellelhető volt az európai műveltség legjava, mely költészetében is megmutatkozott. Műve, az Adriai tengernek Syrenaia 1651-ben jelent meg Cosmerovius Máté Czászár Ő Felsége Könyvnyomtatójánál Bécsben. Cosmerovius 1645 óta nyomtatott magyar könyveket, ő volt a Nyugat-Magyarországi katolikus barokk főnemesi írók nyomdásza, ezért nem meglepő Zrínyi döntése, hogy vele adatta ki a művét.
Az Adriai tengernek Syrenaia a magyar irodalom egyik legritkább első kiadása, melyben a Szigeti veszedelem (Obsidio Szigetiana) elnevezésű eposz mellett, a költő fennmaradt lírai költeményeinek nagy része is helyet kapott, köztük a Violának nevezett Draskovich Euzébiához, feleségéhez írott költemények is. A kötet nagyobb részét kitevő Szigeti veszedelem c. eposzban a költő dédapjának, Szigetvár vértanú védőjének állított emléket. Az eposz 15 részből áll és minden rész új lapon kezdődik. Az egyes énekek strófái számozva vannak, ha összeadjuk az énekek szakaszainak a számát, akkor az 1566-os évszámot kapjuk, ami Szigetvár ostromának a dátuma. Található még további 2 strófa, melyek nincsenek megszámozva, ebből is látszik, hogy Zrínyi a számokat tervszerűen, szimbolikus jelentéssel használja.
A kötet jelentőségéről és a címválasztásról Klaniczay Tibor irodalomtörténész a következőket írta: „...Zrínyi híres kötetének megjelenését nemcsak a legnagyobb magyar eposz kinyomtatása teszi fontos irodalmi eseménnyé, hanem számos más körülmény is. A kötet komoly fejlődést jelent irodalmunk elvilágiasodásában, a költői öntudat fejlődésében. Itt lép először magyar nyelven nyomtatásban az olvasó elé a nagyságának tudatában lévő magyar költő. A címben büszkén az Adriai-tenger költőjének nevezi magáta sziréna szóval. Ezzel azt a kifejezést alkalmazza magára, mellyel Tasso Vergiliust illette, a nápolyi Marino pedig a Tirréni-tenger „Szirénájának” nevezte magát. De már a magyar irodalomban is ismeretes volt a szirén szónak bűvös szavú költő értelemben való használata, Rimay írja Balassiról: „Vagy Syren, vagy Circe, vagy magyar Amphion. Zrínyit ezen felül még a Syren-Serin anagrammatikus egyezés is ösztönözhette e cím választására...”. - (Klaniczay Tibor: Zrínyi Miklós. Budapest, 1964, Akadémia Kiadó, 353 p.)
Az irodalomban fontos újításnak számított az is, hogy a kötetben megjelenő dedikáció nem egy adott személyhez, hanem a nemességhez szólt. Tovább növeli a mű jelentőségét, hogy ez volt az első olyan magyar nyelvű nyomtatott verseskönyv, mely szerzői névvel jelent meg, valamint amiben szerelmes versek egy nagyobb epikus művel együtt kerültek kiadásra.
A műnek két szövegforrása marad fenn, a Zágrábi kézirat, más néven Syrena-kódex, melyet Zrínyi csáktornyai könyvtára őrzött meg, ebben a költő számos saját kezű javítása, változtatása szerepel. Ez volt az előzménye az 1651-ben megjelent nyomtatott bécsi kiadásnak, noha a szedés nem ebből a kéziratból készülhetett.
RMNY 2360 – RMK I 842.

A kötet fő része a következő verseket tartalmazza:

  • Idilium az hol egy vadász Violának kegyetlenségéről panaszkodik
  • Idilium
  • Zrínyi eposza: Szigeti veszedelem (A versszakok fejezetenként meg vannak számozva, a számozott versszakok számának összege 1566, ami Szigetvár ostromának évszáma.)
  • Lírai költemények:
    • Arianna sírása
    • Titirus és Viola párbeszéde 24 szakaszban
    • Echos verse
    • Orfeus történetét elbeszélő vers két részben
  • Epigrammák:
    • Attila
    • Buda
    • Szigeti Zrini Miklos
    • Deli Vid, Sarkovich
    • Radivoi és Iuranich vajdák
    • Farkasich Péter
  • Feszületre (vallásos vers)
  • Peroratio
Néhány szöveg közti, fekete-fehér könyvdísszel díszített kötet. Nyomtatta a’ Koloniai Udvarban Kosmerovi Máté Czászár Ő Felsége Könyvnyomtatója, Bécsben. A díszcímlap, az első hat oldal (címlap, olvasónak szóló ajánlás), valamint a Szigeti veszedelem c. eposz negyedik fejezetének négy oldala (18-41 versszak) hiányzik a kötetből. A címfedél verzóján és az előzéklapokon tollal írt, régi tulajdonosi bejegyzés látható.
Korabeli egészbőr kötésben lévő példány feliratozatlan, dombornyomott díszítéssel ellátott, restaurált címfedéllel, hátlappal és könyvgerinccel, a fedlapokon bőr zárószalaggal, néhány restaurált lappal, néhány oldalon tollal készített aláhúzással, az egyiken széljegyzettel, színezett lapélekkel. A kötet végén 4 lap utólagosan pótolt."