2025. Sep. 08., Monday
Online auction

Ráday Antikvárium Bt.
Fair Partner ✔
49. árverés - Könyvek, Tarnóc Márton hagyatéka

25-09-2024 13:30 - 02-10-2024 18:00

 
125.
tétel

[Werbőczy] Verböczi István: Decretum latino-Hungaricum. ... [1698]

[Werbőczy] Verböczi István: Decretum latino-Hungaricum. ... [1698]

Sive Tripartitum opus juris consuetudinarii inclyti regni Hungariae et Transsilvaniae, ac partium eidem subjectarum. […] Az az, Magyar és Erdély országnak három részre osztott törveny könyve. Kolosváratt, 1698. M.[isz] Tótfalusi...

Archive item - The artwork is not available

Catalog with results!

Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
  • add to my catalogue
  •  add a comment
  •  message to the auction house
  • send to a friend
  • print
Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
message to the auction house

If you can not find some item details, you can ask the auction house directly.


Please login or register if you want to send this item to a friend.

login   register

Full description


Please log in or register if you want to see the whole description.


recommended art works in the catalogue

125. item
[Werbőczy] Verböczi István: Decretum latino-Hungaricum. ... [1698]
Sive Tripartitum opus juris consuetudinarii inclyti regni Hungariae et Transsilvaniae, ac partium eidem subjectarum. […] Az az, Magyar és Erdély országnak három részre osztott törveny könyve.
Kolosváratt, 1698. M.[isz] Tótfalusi Kis Miklós által. [24], 44, 225 [helyesen 425], [35] p. 20 cm.
Modern, álbordázott, vaknyomásos félbőr kötésben, modern előzéklapokkal. Kötetünkből az Index verborum hiányzik. A képeken látható, szép állapotú példány. RMK I. 1526. Poss: Tarnóc Márton.
Misztótfalusi kiadói tevékenysége fontos feladatának látta, hogy az egyház és az iskolai oktatás könyvszükségleteinek kielégítése után az államvezetés, a közélet számára alapvető munkákat tegyen hozzáférhetővé. Legégetőbb feladatnak azt tekintette, hogy a gyökeres változások felé sodródó erdélyi jogélet alapjait jelentő fejedelem-kori törvénygyűjteményeket tegye közzé. Ezért jelentette meg a Compilatae és az Approbatae Constitutionest követően Werbőczy már alig fellelhető Hármaskönyvének latin-magyar szövegét. Tudós tipográfusként nagy hangsúlyt fektetett a szövegromlások és a fordítási hibák kigyomlálására. Előbb a rendeket kérte fel a szöveg felülvizsgálatára, de látván azok húzódozását a nehéz feladattól, maga látott neki a javításoknak. Törvénykönyve ékesen bizonyítja, hogy ha jobb papír és gondosabb munka alkalmazására nyílik lehetősége, nincs nagy különbség amszterdami és itthoni betűinek nyomata között. Nagy gonddal készített nyomtatványában a kétnyelvű szöveg és a széljegyzetek tördelésének bonyolult kérdésére számos rendhagyó, de szellemes, harmonikus megoldást talált. Saját metszésű betűje kifogástalan öntésben, szépen szedve és nyomtatva, teljes tökéletességében mutatkozik meg ebben a könyvben.